Дéнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд (Denys James Watkins-Pitchford, 25 июля 1905 — 8 сентября 1990) — выдающийся британский писатель, художник-иллюстратор и натуралист. В детстве, учась по причине слабого здоровья не в школе, а дома, он много времени проводил на природе и пристрастился к охоте, рыбалке и рисованию. За свою жизнь Дéнис написал множество статей и шесть десятков книг, как для взрослых (о природе, охоте и рыбалке), так и для детей (самой известной из его детских книг является The Little Grey Men, вышедшая в 1942 году). Как правило, Дéнис использовал свой литературный псевдоним BB (Би-би), который связан с его увлечением охотой и рыбалкой: BB — это размер дроби, в том числе и той, что используется в качестве рыболовных грузил!
В середине XX века Дéнис Уоткинс-Питчфорд сыграл важнейшую роль в развитии ловли карпа. В 1945 году вышла его книга The Fisherman’s Bedside Book, в 1949 — Be Quiet and Go A-Angling (под псевдонимом Michael Traherne), в 1950 — Confessions of a Carp Fisher, в 1958 — A Carp Water (Wood Pool): And How to Fish It.
The Fisherman’s Bedside Book, «Рыболовное чтение на ночь», — это антология, сборник рассказов различных рыболовов о том, как были пойманы рекордные экземпляры разных видов рыб, с превосходными иллюстрациями Дéниса. Часть рассказов взята из рыболовной литературы, но есть и уникальные; в поисках материала BB обращался за содействием к прессе. Уникален рассказ Альберта Бакли (Albert Buckley) о том, как он в 1930 году поймал карпа весом 26 фунтов, ставшего британским рекордом. Бакли не стремился пропагандировать свои достижения, но после уговоров Уоткинса-Питчфорда даже согласился принять участие в написании целой книги (в 1949 году смерть Альберта прервала эту работу). В 1946 году легендарный Ричард Уокер (Richard Walker) получил от своей матери в подарок экземпляр The Fisherman’s Bedside Book, с удовольствием прочел его и тут же написал письмо BB о проблемах карповой ловли. Вскоре они подружились, а в 1951 году вместе с Морисом Ингемом (Maurice Ingham) основали знаменитый Клуб карпятников — The Carp Catchers Club. Движущей силой как этого клуба, так и всей революции в британской ловле карпа был неутомимый Ричард («Дик») Уокер, но популярность и авторитет BB в ранний период этой «революции» имели неоспоримое значение.
Be Quiet and Go A-Angling многими считается одной из лучших книг Уоткинса-Питчфорда. Содержащиеся в ней мастерские описания интересных рыбалок, в том числе совместных поездок с Диком Уокером, воспоминания об ужении в детстве и философские рассуждения об ловле рыбы составляют захватывающее чтение. Талант писателя и страсть к рыбалке совмещаются у ВВ с богатым воображением и наблюдательностью натуралиста. «Наблюдение за окружающим миром доставляет мне величайшее наслаждение», — поясняет он в Be quiet… .
Из русских авторов ХХ века Уоткинса-Питчфорда можно было бы сравнить с Пришвиным и Бианки, если бы те увлекались не только ружейной охотой, но еще и рыбалкой, а больше и сравнивать не с кем. У Паустовского есть отличные вещи, но в рыбалке он разбирался не очень глубоко, писал о ней сравнительно мало и натуралистом не был. Ближе всех к ВВ у нас Аксаков, и объективно, и субъективно, но Сергей Тимофеевич создал свои «Записки об уженье рыбы» столетием раньше и стоял все-таки на ступеньку выше. Кстати, Аксакова ВВ читал и даже сравнивал стиль одного автора с аксаковским!
Confessions of a Carp Fisher — чисто карповая книга, посвященная Дику Уокеру. Описание опыта самого BB дополнены в ней несколькими рассказами других рыболовов, в том числе и опубликованными ранее в The Fisherman’s Bedside Book. Кроме того, книге присуща некая особая, непередаваемая аура. Редко кому удалось столь верно и художественно передать атмосферу настоящей карповой рыбалки, как это сделал BB. Известно немало историй, когда по прочтении этой «Исповеди карпятника», которая в то время бесконечно обсуждалась и цитировалась, люди сами превращались в заядлых карпятников, а сколько таких случаев было никем не зафиксировано! Не так много в мире рыболовных книг, способных околдовать читателя; я например, не могу спокойно читать Ивана Тимофеевича Плетенева, и не раз, отложив в сторону его «Записки», мчался я на рыбалку в самую кошмарную погоду и неподходящее время, даже усталый и простуженный.
A Carp Water (Wood Pool) — рассказ о любимом автором «Лесном озере», о том, как в результате расчистки и зарыбления оно превратилось в первостатейный карповый водоем. Превосходные описания природы соседствуют с размышлениями о поведении карпов и линей, методах их ловли. И, как обычно, все это сопровождается превосходными иллюстрациями Дéниса.
В 1967 году вышла детская книга The Whopper, в которой повествуется о том, как двое ребятишек пытались поймать Громадину — гигантского карпа по прозвищу Бочонок. Много эмоций, переживаний, отличные авторские рисунки… Книга не очень известная, но очень захватывающая, интересная даже для взрослых.
Наконец, в 1987 году появилась книга Fisherman’s Folly, основу которой составила Be Quiet and Go A-Angling (1949).
BB не так хорошо разбирался в технической стороне ужения, как его знаменитые друзья-рыболовы, зато он инстинктивно понимал карпа, безошибочно находил места его обитания в водоеме и нередко чувствовал приближение клева.
Не удержусь, чтобы хотя бы чуть-чуть не процитировать Wood Pool: «Уже совсем скоро листва вся опадет с деревьев, потом отполированное зеркало воды прикроется толстым серым льдом. Но летние дни вернутся, а с ними, я верю, вернутся и тихие часы ожидания первого движения поплавка, когда один из левиафанов решится заняться насадкой. Нехитрые, наверное, удовольствия, но зато неподдельные и тем более ценные в эти беспокойные новые времена».
По воспоминаниям друзей и знакомых, которые никогда не обращались к нему по настоящему имени, а обязательно использовали его странный псевдоним, BB был истинным джентльменом, скромным, неукоснительно вежливым и предпочитающим держаться в тени, но всегда готовым резко выступить по принципиальному для него вопросу (загрязнение водоемов, вандализм, уничтожение лесов и других красот природы и т.д.).
Все книги ВВ начинаются с эпиграфа — надписи, сделанной на одном каменном надгробии на Севере.
The wonder of the world,
the beauty and the power,
the shapes of things,
they colours, lights and shades;
these I saw.
Look ye also while life lasts.
Приличного перевода на русский я не встречал (где-то это, кстати, перекликается с Браунингом), поэтому для тех, кто не владеет английским, даю свой вариант (не поэтический перевод, а нечто в первом приближении).
Я видел мира чудеса,
И красоту, и силу,
И облики вещей,
Их цвет, и свет, и тень.
Смотри и ты,
Покуда длится жизнь.
Не станем и мы проходить мимо чудес этого мира, пока продолжается наше здесь странствие.
Д.Баличев